Где бобо там целует и мне косы плетет
Мотив : K 44A. Лягушка притворяется матерью. Описание мотива : Лягушка, Жаба коряки: Тритониха похищает или находит мальчика, лжет, будто она его настоящая мать. Резюме текстов : Бантуязычная Африка.
Английские и шотландские баллады [Автор Неизвестен] (fb2) читать онлайн
Телефон или почта. Может кто-нибудь скинуть стих Агнес про маму!? Юлия Райкова. Где бобо, там целует И мне косы плетет И когда мне не спится Она мне поет.
Acts of the Buddha. Petroni Arbitri. Китайский перевод Дхармакшемы — гг. T 1 Тибетский перевод 7—8 в. Mdo XCIV, 1 Канонический статус: входит в китайский и тибетский каноны, в китайской традиции считается сарвастивадинским текстом «Подробное описание игр [Будды]» Lalitavistara Охват текста: «сфокусированная» агиография от нисхождения бодхисаттвы из девалоки Тушита до первой проповеди Будды после пробуждения; компилятивный текст, вобравший в себя большое количество заимствований из других буддийских памятников Варианты текста: первоначальная версия на гибридном санскрите около 2 в. Наличный текст содержит прозаическую часть на классическом санскрите и параллельную стихотворную версию на гибридном санскрите.
Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателей запрещается Вьюжень: Том 2 «Февраль на глобусе» в стихах современных поэтов. Вьюжень… В этом слове явственно слыжится тоскливое завывание последних зимних вьюг… Сильные февральские метели словно хотят разгуляться напоследок в предчувствии грядущей весны. Но присутствует в нём и звонкое «жжен-н-нь»… Может, это потому, что февраль зиму с весной женит? Ведь недаром, по народным традициям именно этот месяц считается самым лучшим для проведения свадеб и венчаний. Зима подходит к концу, морозы крепчают, а это, говорят, является ярким признаком крепких семейных уз. Так пусть в этом феврале всех нас сопровождает и поддерживает светлая, счастливая и долгая любовь!